CONSTITUIÇÃO DA EMPRESA


Manuel de Carvalho
Rafik Labachi
Director
manuel@univers-traductions.com


Co-gérant
rafik@univers-traductions.com
David Brasset
Delphine de Carvalho
Sandra Brasset
Responsável de Projectos
david@univers-traductions.com
Responsável de Projectos
delphine@univers-traductions.com
Responsável de Projectos
sandra@univers-traductions.com

Jolalyne White
Sylvia Grab
Revisora/Correctora de Inglês
jolalyne@univers-traductions.com
Revisora/Correctora de Alemão
sylvia@univers-traductions.com


Nathalie Abou-Nouh
Romain Moreau
Contabilista
nathalie@univers-traductions.com
Representante Comercial
romain@univers-traductions.com
     

 

UNIVERS TRADUCTIONS possui uma rede de mais de 500 tradutores.

Os nossos tradutores são todos seleccionados sob avaliação de currículo e testes. Possuem todos um diploma de tradução e são especializados numa área específica. Eles traduzem UNICAMENTE na sua língua materna. Dispõem também de experiência, de dicionários, de glossários, etc. afim de fornecer um documento com o seu valor mais justo e assim corresponder às expectativas dos nossos clientes (Rapidez e Qualidade).

Os nossos três Responsáveis de Projectos encarregam-se da recepção dos nossos clientes, da gestão do(s) documento(s) no intuito de o(s) transmitir aos tradutores visados, de o(s) receber após tradução e de controlar o seu conteúdo (paginação, ortografia, sintaxe) com atenção. Preocupam-se também em garantir que cada tradução seja controlada por um dos nosso Revisores/Correctores. .

Os nossos Revisores/Correctores - intransigentes no que toca à qualidade do serviço - relêem as traduções, acrescentando eventuais correcções necessárias. Assim, eliminam-se as dúvidas sobre a terminologia, sobre os falares locais ou sobre a apresentação optimizada da sua comunicação internacional. Após validação destes, os documentos são redireccionados aos Responsáveis de Projectos que darão o acabamento necessário no que toca à paginação e à apresentação do documento. .

É pois, unicamente, após este trajecto que os documentos ser-lhe-ão remetidos conforme o meio que desejar.


Na nossa empresa, todas as traduções são imperativamente controladas pois temos a consciência de que a sua comunicação internacional deve ser irrepreensível.