| |
La UNIVERS TRADUCTIONS ha un rete di oltre 500 traduttori.
I nostri traduttori vengono selezionati tutti attraverso dei test e per il loro curriculum. Inoltre, posseggono un diploma di traduzione e sono specializzati in un determinato settore, traducono UNICAMENTE nella loro lingua madre e dispongono di esperienza, di dizionari, di glossari, ecc... per poter dare al documento il suo esatto valore e quindi soddisfare le richieste dei nostri clienti (Rapidità e Qualità).
I nostri tre direttori di progetto si occupano di assistere il cliente, di gestire i documenti per poi trasmetterli ai traduttori di competenza, di riceverli una volta tradotti e di controllarne con attenzione il contenuto (impaginazione, ortografia, sintassi). Inoltre si adoperano anche perché ogni traduzione sia controllata da uno dei nostri revisori/correttori.
I nostri revisori/correttori - intransigenti sulla qualità del servizio - rileggono le traduzioni apportando le eventuali correzioni . In questo modo, non ci sarà più nessun dubbio sulla terminologia, sugli usi locali o sulla presentazione ottimale della vostra comunicazione internazionale. Una volta approvata la traduzione , i documenti vengono spediti nuovamente ai direttori di progetto che portano a termine l'impaginazione e la presentazione del documento.
E' soltanto dopo questo percorso che i documenti vengono consegnati nella modalità da voi scelta.
Nella nostra società, ogni traduzione viene tassativamente controllata perché siamo coscienti che la vostra comunicazione internazionale debba essere ineccepibile.
|
|